Sabtu, 01 Mei 2021

7 Idiom Bahasa Inggris Ini Pakai Kata 'Lion', Tahu Arti 'Lion Heart'?

 7 Idiom Bahasa Inggris Ini Pakai Kata 'Lion', Tahu Arti 'Lion Heart'?

Sumber: unsplash


Jika, kamu ingin memperkaya wawasan dalam bahasa Inggris, kamu harus coba, nih mempelajari idiom. Apa, sih idiom itu? Dalam bahasa Indonesia, idiom bisa disamakan dengan peribahasa.

Maksudnya, kata yang terbaca tidak sama dengan maknanya. Misalnya, kata lion heart, secara literal dapat berarti hati singa. Tapi, kedua kata itu termasuk idiom yang memiliki makna lain. Yuk, simak pembahasan berikut ini!

CARA MUDAH MENDAPATKAN PENGHASILAN ALTERNATIF KLIK DISINI

1. Lion Hunter
Apabila kamu memiliki teman yang punya banyak koneksi dengan orang-orang terkenal kamu bisa gunakan idiom lion hunter. Contoh kalimatnya begini, Kevin is a typical lion-hunter—he gets himself invited to the publishers parties so that he can meet all the top authors. Artinya, Kevin tipenya itu berteman dengan orang-orang yang terkenal—jadinya dia diundang ke pesta penerbit-penerbit, alhasil bisa bertemu dengan para penulis papan atas.

2. As strong as a lion
Idiom as strong as a lion dapat digunakan ketika ada seseorang yang benar-benar fisiknya kuat, ibaratnya sekuat singa. Contoh kalimatnya begini, he is going to win, he is strong as a lion. Artinya, dia akan menang, soalnya dia kuat sekali layaknya singa.

3. To put (one’s) head in the lion’s mouth
Idiom to put (one’s) head in the lion’s mouth, secara literal bermakna menempatkan kepala di mulut singa. Tapi, karena ini idiom yang memiliki makna lain, arti yang benar adalah seseorang yang menempatkan diri sendiri ke dalam situasi yang berbahaya atau beresiko.

CARA MUDAH MENDAPATKAN PENGHASILAN ALTERNATIF KLIK DISINI

Contoh kalimatnya seperti ini, I put my head in the lion’s mouth and told him what I really thought. Artinya, saya benar-benar memberitahukan apa yang dipikiran saya, sehingga saya berada dalam bahaya.

4. A lion in the way
Jangan kira kalau idiom a lion in the way artinya singa di sebuah jalan. Karena, makna yang dimaksud dari idiom ini adalah, hambatan yang dapat menyebabkan seseorang berhenti melakukan sesuatu. Contohnya, don’t view it as a lion in the way, view it as an opportunity to become a better person. Artinya, jangan melihat sesuatu yang menghambatmu, lihatlah sebuah kesempatan untuk menjadi orang yang lebih baik karena hambatan itu.

5. To escape the bear and fall to the lion
Idiom to escape the bear and fall to the lion ini dapat digunakan ketika ada seseorang yang berhasil melewatkan suatu masalah, tapi, setelahnya mendapat masalah baru lagi yang lebih sulit. Contohnya, looks like you escaped the bear but fell to the lion. However, don’t worry, you will find a solution. Artinya, kelihatannya kamu berhasil menyelesaikan masalah, tapi, malah datang masalah baru yang tak kalah sulit. Bagaimana pun, jangan khawatir, kamu akan dapat solusinya.

6. A live dog is better than a dead lion
Idiom a live dog is better than a dead lion bukan berarti anjing hidup lebih baik daripada singa mati. Tapi, makna yang benar adalah, lebih baik jadi pengecut, tapi, tetap hidup daripada jadi pahlawan, lalu, mati.

Contohnya, you could have died! Next time, don’t be afraid to ask for help. Remember a live dog is better than a dead lion. Artinya, kamu bisa mati! Lain kali, jangan takut untuk meminta bantuan. Ingat lebih baik jadi pengecut, tapi, tetap hidup daripada jadi pahlawan, lalu, mati.

7. Lion heart
Idiom ini bermakna seseorang yang sangat berani dan tidak takut apa pun. Contohnya, Their fearless actions show that they are lion-hearted and unstoppable.

Itulah 7 idiom yang gunakan kata lion! Selamat belajar!

Tidak ada komentar:

Posting Komentar